Translated by Miriam Udel. Read the original Yiddish version . Way high up and far away, where heaven touches earth, New Year and Bygone Year met in passing. Bygone Year — old and weak, face wrinkled and clothing tattered, hunched over — made her way down the mountain. And New Year — young and handsome, dressed in purples and blues, crowned in gold, slender and proud, climbed up the mountain. Four angels, one in each direction, escorted him. *** New Year greeted Bygone Year, calling out, “Shalom, my older sister! Why are you groaning and sighing?” Bygone Year answered, “I moan over yidishe tsores , the sorrows that Jews endure the world over.” And just like that, they had to part, because suddenly , the sun was setting. In the blink of an eye, Bygone Year had disappeared, and New Year was left standing alone. He stayed there a moment deep in thought, concentrating, and then he set off on his way. *** Walking along, he came to a vineyard with grapes: flouri...